Translation of "lotta alla criminalità" in English


How to use "lotta alla criminalità" in sentences:

La rete giudiziaria europea in materia penale è uno strumento che mira a facilitare la cooperazione giudiziaria, in particolare nel quadro della lotta alla criminalità transnazionale.
The purpose of the European Judicial Network (EJN) in criminal matters is to facilitate judicial cooperation, in particular in the fight against transnational crime.
La priorità strategica di lotta alla criminalità informatica trova anche eco negli analoghi obiettivi strategici e operativi convenuti tra gli Stati membri, il Consiglio, la Commissione ed Europol.
The strategic priority given to tackling cybercrime is also reflected in the strategic and operational targets in the fight against cybercrime that have been agreed between Member States, the Council, the Commission and Europol.
Tutti gli Stati membri devono istituire unità nazionali efficaci contro la criminalità informatica, che beneficino dell’esperienza e del sostegno del Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica EC3.”
All Member States should set up effective national cybercrime units that can benefit from the expertise and the support of the European Cybercrime Centre EC3." Background
Pensavo rinunciato lotta alla criminalità Cosa?
I thought you gave up crime fighting. What?
Ti ho costruito una tuta anti-attrito in modo che i vestiti non esplodessero a Mach 2, così sarei rimasto fuori dalla vostra lotta alla criminalità.
I make you a friction-proof suit so your clothes don't explode at mach 2, and you leave me out of your brother/sister war on crime. - That was the deal.
Le divergenze tra le diverse prassi nazionali possono ostacolare il controllo del rispetto delle norme (con conseguenze negative per la lotta alla criminalità in rete) e minare la fiducia nel mondo online.
Differences in national practices can impede enforcement (with a detrimental effect on the fight against online crime) and undermine confidence in the online world.
Il potenziamento di ECRIS è una delle priorità fondamentali dell'Agenda europea sulla sicurezza, che chiede d'includere nel sistema i cittadini di paesi terzi per migliorare la lotta alla criminalità transfrontaliera e al terrorismo.
The upgrade of ECRIS is a key priority of the Commission's European Agenda on Security, which calls for the inclusion of non-EU nationals within ECRIS to improve the fight against cross-border crime and terrorism.
Il mandato d’arresto europeo è divenuto quindi uno strumento chiave nella lotta alla criminalità ed un fattore importante della sicurezza interna nell’UE.
The European arrest warrant has therefore become a key tool in the fight against crime, and an important aspect of internal security in the EU.
L’Accademia europea di polizia CEPOL riunisce alti funzionari delle forze di polizia di tutta Europa per incoraggiare la cooperazione transfrontaliera in materia di lotta alla criminalità e di mantenimento della sicurezza e dell'ordine pubblico.
EU together senior police officers across Europe with the aim to encourage cross-border cooperation in the fight against crime, maintenance of public security and law and order.
All’interno de ‘La strategia di sicurezza interna dell’UE in azione’ (IP/10/1535 e MEMO/10/598), adottata il 22 novembre 2010, la Commissione ha annunciato l’intenzione di istituire un Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3).
The Commission announced its intention to establish a European Cybercrime Centre (EC3) in the 'EU Internal Security Strategy in Action' (IP/10/1535 and MEMO/10/598), adopted on 22 November 2010 by the Commission.
La punizione penale è importante e necessariamisura della lotta alla criminalità.
Criminal punishment is an important and necessarymeasure of combating crime.
I 13 Stati membri che hanno dato attuazione alle norme le stanno già utilizzando nella lotta alla criminalità.
The 13 Member States that have put the rules in place are already using them to fight crime.
Vent'anni di lotta alla criminalità non contano nulla?
20 years of fighting criminals amounts to nothing?
a) la lotta alla criminalità, ai traffici illeciti e al terrorismo, anche comprendendo e affrontando le idee e le credenze dei terroristi;
(a) fight crime, illegal trafficking and terrorism, including understanding and tackling terrorist ideas and beliefs;
Una colonna fissa è un vero e proprio pilastro con un buon deterrente e una bellezza soddisfacente nella lotta alla criminalità.
A fixed column is a real pillar with a good deterrent and a satisfactory beauty in combating crime.
Nel gennaio 2015 la Commissione ha riferito sui progressi compiuti da Romania e Bulgaria nell’ambito della riforma giudiziaria e della lotta alla corruzione e, per la Bulgaria, nell’ambito della lotta alla criminalità organizzata.
In January 2015 the Commission reported on progress achieved by Romania and Bulgaria in the areas of judicial reform and the fight against corruption and, for Bulgaria, organised crime.
“Il Centro per la lotta alla criminalità informatica darà un forte impulso alla capacità dell’UE di combattere la criminalità informatica e proteggere una rete internet libera, aperta e sicura.
"The Cybercrime Centre will give a strong boost to the EU's capacity to fight cybercrime and defend an internet that is free, open and secure.
Se del caso, è auspicabile che il coordinamento tra le autorità competenti e le autorità di contrasto dei diversi Stati membri sia facilitato dal Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3) e dall'ENISA.
Where appropriate, it is desirable that coordination between competent authorities and law enforcement authorities of different Member States be facilitated by the European Cybercrime Centre (EC3) and ENISA.
Le autorità doganali statunitensi e il DHS utilizzano i dati come difesa contro il terrorismo e per la lotta alla criminalità transfrontaliera.
The US customs authorities and the DHS use the data for defence against terrorism and to combat cross-border crime.
E dal suo varo nel gennaio del 2013 come ha contribuito il Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3) a tutelare le imprese e i cittadini europei?
And how has the European Cybercrime Center (EC3) contributed to protect European citizens and businesses since its launch in January 2013?
La forza e la capacità di supereroi sono utili per la lotta alla criminalità, non solo nel mondo dei fumetti, film e cartoni animati, ma anche nello spazio di giochi per computer.
The strength and ability of superheroes come in handy for fighting crime, not only in the world of comics, movies and cartoons, but also in the space of computer toys.
La Svizzera e lo Sri Lanka intendono intensificare la cooperazione nella lotta alla criminalità internazionale.
Switzerland and Kenya are planning to work more closely together in the fight against international crime.
In materia di cooperazione di polizia, sono stati riorganizzati i servizi di polizia e sono state costituite unità specializzate, segnatamente per la lotta alla criminalità organizzata.
With regard to police cooperation, the police force has been reorganised and specialised units set up, for example to deal with organised crime.
L’apertura del Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3) segna un notevole cambiamento rispetto al modo in cui l’UE ha affrontato la criminalità informatica fino ad oggi.
The opening of the European Cybercrime Centre (EC3) marks a significant shift in how the EU has been addressing cybercrime so far.
Un Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica presso Europol diventerà un nodo di cooperazione per la difesa di uno spazio virtuale libero, aperto e sicuro".
A European Cybercrime Centre within Europol will become a hub for cooperation in defending an internet that is free, open and safe."
Parallelamente a ciò, deve essere creato gradualmente un sistema per una cooperazione chiara e stabile a livello europeo tra le agenzie coinvolte nella lotta alla criminalità organizzata e al terrorismo.
In parallel with this, a clear and stable framework for co-operation between agencies involved in the combat of organised crime and terrorism at a European level is to be progressively established.
Urge in particolare un'azione più determinata e più coordinata in materia di lotta alla criminalità organizzata e di lotta al terrorismo.
Tougher, more coordinated action is needed particularly to combat organised crime and terrorism.
La Commissione europea ha proposto oggi di istituire un Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica al fine di proteggere i cittadini e le imprese europee da queste crescenti minacce.
Today, the European Commission proposed to establish a European Cybercrime Centre to help protect European citizens and businesses against these mounting cyber-threats.
Le nuove norme indeboliranno la cooperazione internazionale in materia di lotta alla criminalità?
Will the new rules weaken international cooperation to combat crime?
l) sviluppare i centri specializzati dell'Unione per la lotta a forme specifiche di criminalità rientranti nell'ambito degli obiettivi di Europol, in particolare il Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica;
(l) develop Union centres of specialised expertise for combating certain types of crime falling within the scope of Europol's objectives, in particular the European Cybercrime Centre;
Una seconda proposta di legge (una direttiva) per accrescere il livello di protezione dei dati personali individuali qualora questi fossero usati per la lotta alla criminalità.
The other proposed law (a Directive) is to step up the level of protection of individuals' personal data when it is being used to tackle crime.
Tale imposizione è volta a sostenere gli sforzi dell’UE nella lotta alla criminalità e nel rafforzamento della sicurezza, per combattere il riciclaggio di denaro, il terrorismo e altre attività criminose.
This imposition aims to reinforce the EU’s efforts to counter criminal activity and reinforce safety, by combating money laundering, terrorism and other criminal practices.
Lotta alla criminalità organizzata e al terrorismo: il ruolo di Eurojust e della rete giudiziaria europea
Fight against organised crime and terrorism: role of Eurojust and the European Judicial Network
Sarà istituito un nuovo corpo permanente per sostenere i Paesi UE nel controllo delle frontiere e nei rimpatri, nonché nella lotta alla criminalità transfrontaliera.
A new standing corps will be set up to support EU countries on the ground in border control and return tasks, as well as in the fight against cross-border crime.
vista la sua risoluzione del 3 ottobre 2017 sulla lotta alla criminalità informatica(3),
having regard to its resolution of 3 October 2017 on the fight against cybercrime(2),
Il programma di Stoccolma raccomanda lo sviluppo di una strategia di sicurezza interna dell'Unione per garantire la protezione dei cittadini e la lotta alla criminalità organizzata e al terrorismo.
The Stockholm Programme recommends the development of an internal security strategy for the EU, with a view to improving the protection of citizens and the fight against organised crime and terrorism.
È stato fatto qualche progresso in materia di migrazione, politica dei visti, cooperazione di polizia e lotta alla criminalità organizzata.
Some progress has been achieved on migration, visa policy, police cooperation and the fight against organised crime.
La protezione dei dati, la sicurezza delle reti e dell'informazione, la lotta alla criminalità informatica e la garanzia di funzionamento sono elementi indispensabili perché la società dell'informazione funzioni in modo ottimale.
Data protection, network and information security, the fight against cybercrime and dependability are prerequisites for a properly-functioning information society, and consequently core policy issues within the EU.
Pertanto, come già riconosciuto dalla sua giurisprudenza, la limitazione dell’offerta dei giochi d’azzardo e la lotta alla criminalità ad essi connessa possono giustificare restrizioni alle libertà fondamentali.
Thus, as already recognised by its case-law, restricting the supply of games of chance and combating criminality linked to those games may justify restrictions on fundamental freedoms.
Collaborare per affrontare nuove sfide comuni in campi quali l'ambiente, la salute pubblica e la prevenzione e lotta alla criminalità organizzata
Working together to address common challenges, in fields such as environment, public health, and the prevention of and fight against organised crime
"Uno spazio di sicurezza": comprende la lotta alla criminalità, segnatamente al terrorismo, alla tratta di esseri umani, ai reati contro i minori, al traffico di droga, al traffico d'armi, alla corruzione e alla frode.
"An area of security": this includes combating crime, in particular terrorism, trade in human beings, crimes against children, drug trafficking, arms trafficking, corruption and fraud.
La lotta alla criminalità organizzata e al terrorismo è una responsabilità comune a tutta l'Europa.
Combatting organised crime and terrorism is a common European responsibility.
il trasferimento o il trattamento di dati personali da parte delle autorità dell'UE o degli USA sarà consentito solo per finalità determinate, esplicite e legittime nell'ambito della lotta alla criminalità e al terrorismo;
The transfer or processing of personal data by EU or US authorities would only be permitted for specified, explicit and legitimate purposes in the framework of fighting crime and terrorism;
La strategia per la regione del Danubio può contribuire a mantenere la sicurezza della regione circostante il Danubio, e svolgere un ruolo importante nel controllo della migrazione dentro e fuori l’Unione, oltre che nella lotta alla criminalità.
The Danube Strategy can help to maintain security in the region surrounding the Danube, and play an important role in controlling migration in and outside the Union and in the fight against crime.
Il Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3), aperto a gennaio, sta lavorando per fornire una risposta collettiva dell’UE alle minacce poste dalla cibercriminalità (IP/13/13).
The European Cybercrime Centre (EC3) launched in January is working towards a collective EU response to the threats from cybercrime (IP/13/13).
L'agenzia lavora in stretta collaborazione con Europol e il Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3) su ricerca comune e comunicazione.
ENISA also works together closely on joint research and communication activities with the European Police Office (Europol) and the European Cyber Crime Centre (EC3).
La concentrerà sulla lotta alla criminalità transnazionale, come ad esempio:
It will focus on the fight against cross-border crime, such as:
La creazione del Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3) (IP/12/317 e MEMO/12/221) fa parte di una serie di misure intese a proteggere i cittadini dai reati informatici.
The setting up of a (EC3) European Cybercrime Centre (IP/12/317 and MEMO/12/221) is part of a series of measures that seek to protect citizens from online crimes.
A marzo di quest’anno la Commissione ha proposto l’istituzione, nel 2013, di un Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3) per proteggere i cittadini europei e le imprese dalle crescenti minacce informatiche.
In March of this year, the Commission proposed to set up a European Cybercrime Centre, or EC3, in 2013 to protect Europeans and businesses against mounting cyber-threats.
2.9670879840851s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?